HomeForumsWhat's newResources 
 
 
One of the most interesting translators...
Sundance_2 - Apr 8, 2004
 Sundance_2 Apr 8, 2004
http://langfandood.webspace4free.biz/...

He's picked some good games, but for the love of god, his English is terrible.

I believe there probably also some legal issues with asking payment for translations of someone else's copyrighted work. Transductions? Perhaps he means Transactions....

 lordofduct Apr 9, 2004
christ, you arent kidding... i'd rather play the games in japanese. That horrible grammar makes my grammar look like hemmingway or some special schmuck like that. (i hate hemmingway but i was just forced to read his pompous, womanizing crap for class)

But anyways, he needs a linguist teacher.

 Alexvrb Apr 9, 2004
Are you sure it isn't a joke? The game names are even spelled wrong... Dracular X, lol!

 SeGaFrEaK_NL Apr 9, 2004
bloody background sound..

 schi0249 Apr 9, 2004
I know what you mean. I absolutly dispise the obnoxious background sounds so many sites use. It makesweb surfing difficult in a call center.

 it290 Apr 9, 2004
Poor English indeed, heh. Is it just me, or does the line

"It does this, and the oral is present conduct is recorded" sound kind of dirty in a game entitled "Silk Load 2"?

Also, I love this quote: "Downlord the traduction!" .. I'm going to have to use Downlord as a handle one of these days.

 Alexvrb Apr 10, 2004

  
	
	
Originally posted by it290@Apr 10, 2004 @ 12:38 AM

Also, I love this quote: "Downlord the traduction!" .. I'm going to have to use Downlord as a handle one of these days.


it290 the Downlorder! Downlordating the country side, downlordating the peasants...

 IceDigger Apr 11, 2004

 Protosstic Apr 11, 2004
OMG.

That sound in the background is so funny, and the ads on that site gave me a siezure. No more smoking weed, it's all about that site hehe.

 Sundance_2 Apr 11, 2004
I think the guy tries to translate the text, but when he can't express the words in English, he uses Babelfish or some translation software. And from the looks of it, he relies on those translation utilities alot ( since there are a tremendous number of errors in even the most basic english grammer ). I would put the site's Babelfish-style translation factor at about 85%.

Haven't tried the patches to see if they work though.

 Alexvrb Apr 11, 2004
Just read some of the news and/or forum items. Good stuff!