Home | Forums | What's new | Resources | |
June 2015 - Magic Knight Rayearth - Sega Saturn |
IceDigger - Jun 12, 2015 |
Wesker | Jun 14, 2015 | |||||
It wasn't released in Europe at all. This was released in North America after Deep Fear was released in Europe, which was the last European release. By the way, I have been looking for this "UJ Final Version" and haven't found a way to get it by any mean: http://segaxtreme.net/threads/magic-knight-rayeart... I know there's the previous "UJ" version which is somewhat easy to find, but it's not perfect and there are some things untranslated which were corrected in the "UJ Final Version". |
dibz | Jun 16, 2015 | |||
Working Designs was known for that stuff. You couldn't take them too seriously, better to just enjoy it for what it is. |
chakan | Jun 21, 2015 | |||
Limbsaflyin liiiiiiiives! |
Raijin Z | Jul 10, 2015 | |||
The "un-dub" version is interesting. All of the cinemas are Japanese, all of the text is English. I quit playing a long while back, though. |
Amon | Jul 11, 2015 | |||
Where can I find any version of the undub? |
dibz | Jul 13, 2015 | |||
I have one of them, not sure which version it is. My upload speed is terrible though so getting it to you would be a trick. |
Raijin Z | Jul 16, 2015 | |||
What with current hamfisted legislation being what it is, I'll just state its name. The version of the un-dub I used was from The ISO Zone.
|
Wesker | Jul 21, 2015 | |||
Again, that's the first version, not the final version done by the same person and which fixes some leftovers present in the first version. But apparently it doesn't seem possible to track down the final version unless the orginal authour appears from nowhere and reuploads it. |
dibz | Jul 21, 2015 | |||
Yeah, honestly at this point you might be better off finding the list of changes and trying to do it by hand in a roll-your-own sense. Personally I wouldn't like the cut scenes replaced unless they were subtitled, but then I don't understand a lick of Japanese. |
Raijin Z | Jul 23, 2015 | |||
I only know enough Japanese to get the gist of what I'm hearing when I'm not watching what I'm listening to; mainly the context of discussions. Dog level understanding. But I CBA to learn proper, in spite of having a small library of Japanese language books, Kana Kana Kana, and the width and depth of the whole web. This is the problem of being killed by work. Incidentally, the game goes completely off the rails, ditching the story of the show pretty quickly. |